Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma españoldel texto de la Sentencia proferida por la Corte Internacional de Justicia el 19de Noviembre de 2012, del caso Controversia Territorial y Marítima (Nicaragua c.Colombia). El texto original de la Sentencia puede ser consultado en la páginaWeb de la Corte, en la siguiente dirección: http://www.icj-cij.orgLa presente traducción es exclusivamente para fines de divulgacióny no tiene carácter oficial
En la dinámica de las relaciones internacionales, en un mundo cada vez más complejo e interdependien...
El artículo se divide en tres grandes partes. La primera parte presenta los antecedentes del caso re...
Tesis (Licenciatura en Derecho)--Universidad Americana, Managua, 2001El objetivo de esta tesis es pr...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma españoldel texto de la Sentencia prof...
Este documento contiene en texto completo el articulo Traducción de la sentencia de la Corte Interna...
Nota: se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentenc...
Este documento contiene en texto completo el articulo Traducción del fallo de la Corte Internacional...
Este documento contiene en texto completo el articulo Traducción de la sentencia de la Corte Interna...
Este documento contiene en texto completo el articulo Traducción de la Orden de la Corte Internacion...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentencia pro...
El artículo 62 del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia establece que todo Estado que cons...
El desarrollo histórico de los estados ha condicionado sus fronteras, pero también en el choque de r...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la Sentencia pro...
La finalidad del presente trabajo es la de mostrar un marco jurídico e histórico amplio, que permita...
En la dinámica de las relaciones internacionales, en un mundo cada vez más complejo e interdependien...
En la dinámica de las relaciones internacionales, en un mundo cada vez más complejo e interdependien...
El artículo se divide en tres grandes partes. La primera parte presenta los antecedentes del caso re...
Tesis (Licenciatura en Derecho)--Universidad Americana, Managua, 2001El objetivo de esta tesis es pr...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma españoldel texto de la Sentencia prof...
Este documento contiene en texto completo el articulo Traducción de la sentencia de la Corte Interna...
Nota: se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentenc...
Este documento contiene en texto completo el articulo Traducción del fallo de la Corte Internacional...
Este documento contiene en texto completo el articulo Traducción de la sentencia de la Corte Interna...
Este documento contiene en texto completo el articulo Traducción de la Orden de la Corte Internacion...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentencia pro...
El artículo 62 del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia establece que todo Estado que cons...
El desarrollo histórico de los estados ha condicionado sus fronteras, pero también en el choque de r...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la Sentencia pro...
La finalidad del presente trabajo es la de mostrar un marco jurídico e histórico amplio, que permita...
En la dinámica de las relaciones internacionales, en un mundo cada vez más complejo e interdependien...
En la dinámica de las relaciones internacionales, en un mundo cada vez más complejo e interdependien...
El artículo se divide en tres grandes partes. La primera parte presenta los antecedentes del caso re...
Tesis (Licenciatura en Derecho)--Universidad Americana, Managua, 2001El objetivo de esta tesis es pr...